首页
注册 | 登录

英语翻译请教在线等请帮忙翻译以下,谢谢 首先,请允许我感谢贵公司对我公司一直以来的支持与配合,也希望今后贵司和我司能有更广泛的合作.最近,我们收到来自贵司竞争对手的关于X产品

英语翻译请教~在线等~
请帮忙翻译以下,谢谢!

首先,请允许我感谢贵公司对我公司一直以来的支持与配合,也希望今后贵司和我司能有更广泛的合作.
最近,我们收到来自贵司竞争对手的关于X产品的专利侵权投诉,为避免可能存在的专利风险,我们启动了内部检讨流程.在这期间,我司相关部门对贵司提供的专利资料和律师函进行了细致的分析和讨论,最终认为贵司的产品侵权可能性较小,并且认为贵司在专利问题上有能力保证我司的权利.因此,在今天下午的会议上,我们决定H1工厂的订单可以正常发送.但是,因为我司工艺的更改,X产品的交期可能出现延迟,请贵司理解,谢谢!
商祺!
分类:英语 2017-10-10 共 2 个回复
最佳回复
您好,很高兴为您解答!
首先,请允许我感谢贵公司对我公司一直以来的支持与配合,也希望今后贵司和我司能有更广泛的合作.
First of all, please allow me to thank your company for the support and cooperation has been my company, also hope that your company and my company can have more extensive cooperation.
最近,我们收到来自贵司竞争对手的关于X产品的专利侵权投诉,为避免可能存在的专利风险,我们启动了内部检讨流程.在这期间,我司相关部门对贵司提供的专利资料和律师函进行了细致的分析和讨论,最终认为贵司的产品侵权可能性较小,并且认为贵司在专利问题上有能力保证我司的权利.因此,在今天下午的会议上,我们决定H1工厂的订单可以正常发送.但是,因为我司工艺的更改,X产品的交期可能出现延迟,请贵司理解,谢谢!
Recently, we have received from your competitors on product X patent infringement complaint, in order to avoid the possible risk of patents, we initiated an internal review process. During this period, our related departments to provide for your company's patent data and the lawyer's letter to careful analysis and discussion, finally think your products infringement less likely, and that your company has the ability in the patent issue guarantee our rights. Therefore, in this afternoon's meeting, we decided to H1 factory orders can be normal to send. However, because of our X change process, product delivery may be delayed, please the expensive department to understand, thank you!
商祺!
Brooke!

类似问题

2020 jeepce.com webmaster#jeepce.com
10 q. 0.017 s.
湘ICP备19005923号